六字大明王經(육자대명왕경)

六字大明王經(육자대명왕경) 용성당  백상규  저술 龍城堂  白相奎  著述 이경이 하도 광대하야 다 번역하기가 어려운고로 조금 빼어내서아주 간략히 번역하였습니다. 첫째는 지송하는 서차(순서) 정삼업진언(淨三業眞言) 삼편씩 외울 것 옴 사바 바바 수다 살바 달마 사바 바바 수도함 정법계진언(淨法界眞言) 칠편씩 외울 것 옴 남 관음정사육자대명왕영감진언(觀音正士六字大明王靈感眞言) 옴마니반메훔 (이 주문은 행주 좌와에 간단없이 할 것) 둘째는 지송(持誦)하는법 이 주문은 별로 가리는 것이 없습니다. 이 주문은 일체 죄업중생을 위하야 대자비로 설하신 경이올시다. 항상 그른(誤)마음이 없이하며 일체처에 자심(自心)이 부끄럽지아니하게 하는 것이 계행(戒行)이올시다. 항상 어느때던지 행주좌와 어묵동정에 입속으로 간단없이 옴마니반메훔을 외우시되 이 여섯글자를 역역 분명히 외우시오. 오래 오래 외우시면 저절로 습관이 되여 자연히 자나 깨나 스스로 념념불망(念念不忘)하게 됩니다. 이런지경에 이르거든 혀도 놀리지말고 생각으로만 역역 분명하게 주문을 생각하시오. 또 생각이 항상 이어 일심이 되거든 이 주문을 생각하는놈을 세세밀밀 히 찾어 보면서 외우되 이 주문생각하는놈이 누구인고? 이와같이 하되 주문은 항상 끊치지않게 외우면 자연히 육자선정(禪定)을 얻어 삼매(三昧)에 들어가게 됨니다. 점점 백천 무량삼매(無量三昧)를 얻게되나니 이지경에 이르면 자기 자성(自性)을 깨처 대각을 성취합니다. 세째는 주문의 뜻을 번역(呪文飜譯) 唵字는 無上正法身을 表示한것이오 또 引生義를 表示한것이니 種種恒沙妙 義가 此로 由하야 發生하는 뜻이외다. 옴자뜻은 본연각성 정법신을 표시한것이오 또 항사묘의를 생하는 뜻이 니 범부는 능히 측량할 사람이 없습니다. 마니   二字는 眞空妙智가 本源覺性과 冥合한것이오 또 다시 譯하면 如意 寶珠가 光淨한것과 如하야 恒沙功德을 增長하야 願대로 되지아니함이 없 다는 뜻이올시다. 마니라는 두글자를 번역하면 지공묘지가 뚜렷이 밝아 본원각성에 합한 뜻이며 또다시 번역하면 여의주와 같어서 자체가 명정하야 항사 공덕이 원만하야 원대로 되지아니함이 없는 뜻이올시다. 반메 二字를 飜譯하면 光明圓覺이니 智慧로써 惑業障을 斷하고 大圓覺 을 成就하는것이며 또다시 번역하면 圓滿具足한것이니 觀音心呪의 靈感이 不可思議라 妙蓮花가 圓滿具足한것과 같음니다. 반메 두글자를 번역하면 대광명정각이라는 뜻이니 지혜로써 혹업장을 끊고 대원각을 성취하는 뜻이며 또다시 번역하면 큰 원이만족한 뜻이니 관음심주에 영감이 불가사의라 묘한 연화가 원만구족함과 같음니다. 훔 字의 뜻을 飜譯하면 種種義를 出生하는 뜻이며 十方大覺과 菩薩과 天 … 더 읽기